Sunday, November 26, 2006

USA - California, Nevada and Arizona

Welcome to the US, welcome to Santa Monica and Venice Beach (our hotel for the first three night in the US)!! - Upon arrival in LA we had to go to the beach straight away, of course. And - who would believe it - 500m down the beach had a real German Weizenbier and Swiss Cheese Salad in a real Swiss Restaurant, owned by some Swiss expats...

Jupii, wir sind in Kalifornien und wohnen erst noch in Santa Monica, nahe der Venice Beach (unser Motel fuer die ersten 3 Naechte in den USA). Kaum angekommen, mussten wir natuerlich sofort an die Beach und - kaum zu glauben - fanden nach 500m ein Schweizer Restaurant (mit Berner Flagge!!) und assen einen richtigen Schweizer Wurst-Kaese-Salat mit einem Erdinger dazu...

Interessante Links - interesting weblinks:
  • California (Surfer) Slang - easy to understand with the right dictionary ...
  • Interessanter Hintergrund zu Kalifornien / Interesting background on California on FACTnet.org - ...und zu den mehr als 15'000 Erdbeben jaehrlich / ...and on the more than 15,000 earthquakes each year, see what's shaking today when you click here...
  • Alle Informationen zu LA / All the facts and figures on LA at your fingertips - click here...


Am Abend gingen wir dann die LA Lakers im Staples Center gegen die New Jersey Nets schauen - ausverkauft und super Stimmung beim 99:93 Sieg der Lakers!!


After the beach we went to watch the LA Lakers vs the New Jersey Nets - the Staples Center was sold out and the Lakers won 99:93 in a very tight game!!






Fuer die, die die Nummer 24 der Lakers nicht kennen: Legende Kobe Bryant

For all those who have not heard of the 24 of the Lakers: Kobe Bryant, the Legend









Christmas-Atmosphere in Santa Monica's Shopping Mall...



Weihnachts-Stimmung in Santa Monica's Einkaufsstrasse...







... und Nati, die sich gleich entsprechend eindeckte und von den Leuten fuer einen Hollywood Star gehalten wurde...


... and Nattie who bought the right outfit for LA - and afterwards was thought to be one of the Movie Stars walking around town...











Of course, we could not miss a visit to the Warner Bros Studios:
Nattie and Marco on the couch were the 'Friends' discussed their "issues" for several years...


Ein Besuch in den Warner Bros Studios durfte natuerlich nicht fehlen:
Nati und Marco auf der Couch im Café, wo sich waehrend Jahren die 'Friends' immer wieder trafen...








... and Bugs Bunny in front of the Warner Bros Studios.

... und Bugs Bunny vor den Warner Bros Studios.















Von Santa Monica ging's dann weiter Richtung Las Vegas. Auf dem Weg dorthin machten wir aber zuerst noch einen Abstecher in die Mojave Wueste und fuhren durch's Death Valley. Hier unser Auto mitten in der Mojave Wüste: (PT) Cruisen mit Stil...

From Santa Monica, we went on through the Mojave Desert and the Death Valley towards Las Vegas. Here's our car we rented for the 2-week period: (PT) cruising with style...






Sanddünen im Mojave National Park

The Kelso Dunes in the Mojave National Park














Auch kilometerlange Züge gab's hier, die nicht mehr aufhören wollten - an diesem Bahnuebergang warteten wir ca. 10 Minuten bis der Zug vorbei war...


Never ending trains in the desert - here at this railway crossing we waited at least 10 minutes...







Auf dem Weg in's Death Valley, unendliche Weiten und unglaubliche Berge...


On our way to the Death Valley









Nati beim Badwater-Flüsschen, mitten im Death Valley - dem tiefsten Punkt des Tales und der USA.


Nattie above the small Badwater-Creek, in the middle of the Death Valley, the lowest point in the US.






Salzsee soweit das Auge reicht - rund 85m unter dem Meeresspiegel.

The Badwater-Basin, close to 86m below sealevel.











The Artist's Palette in Death Valley


Die Farbstaffel des Kuenstlers ("Artist's Palette") im Death Valley (Diashow)









Vom Dante's View Point aus gesehen: Bei Sonnenuntergang - noch einmal das Death Valley von oben.

View from Dante's View at sunset: the Death Valley again...









Nach einem Tag im Mojave und Death Valley National Park, erreichten wir dann endlich spaet abends unsere naechste Station:

Las Vegas... - Aussicht vom Mandalay Bay (Mix-Lounge) auf unser Hotel in der Spielerstadt: Ein Midweekspecial und das Zimmer fuer ein Butterbrot!! Der Lichtstrahl von der Spitze des Luxors soll anscheinend so stark sein, dass man ihn noch im All sehen kann...

After a full day in Mojave and Death Valley National Parks, we finally arrived - late at night - at our next stop:

Las Vegas... - The view from the Mix-Lounge at Mandalay Bay on our hotel in the city of sins: A midweekspecial and the room for nothing... The beam from the top of Luxor can apparently be seen in space...




Am zweiten Abend gingen wir dann in die Cirque du Soleil Show "O" im Bellagio - ein unbeschreibliches Erlebnis!!!

The second night in Las Vegas was reserved for the Cirque du Soleil Show "O" in the Bellagio hotel - absolutely fascinating!!!








New York, New York - in Las Vegas!!















Und hier das Hotel Venezia - inklusive Gondelfahrt im Hotel drin.


The Hotel Venetian - the city is beautifully rebuilt, even including the Canale Grande and the gondolas...















Die Wasserspiele im See vor dem Bellagio...

Waterfountains every 30 minutes in front of the hotel Bellagio...














Und die "hässlichen Koyoten" (Coyote Ugly) im New York, New York - no comment...

Party with the Coyote Uglies in New York, New York...











Von Las Vegas machten wir uns dann nach 3 Tagen weiter auf Richtung Grand Canyon, unserem naechsten Stop auf der "Klein-US-Tour". Beim Hoover Dam, der Grenze zwischen Nevada und Arizone, machten wir einen kurzen Halt.


After 3 days and nights in Las Vegas, we went on towards Grand Canyon. On our way, we made a short stop at the Hoover Dam and had some greasy lunch...



Unbeschreiblicher Grand Canyon!!! Saukalt, aber extrem eindrücklich!!

Wir kamen nach rund 5h Fahrt dort an und bezogen eine kleine Lodge nahe beim Rand des Canyons, wo wir fuer die naechsten 2 Tage blieben.

Incredible Grand Canyon!!! Bloody cold, but extremely impressive!!

We finally arrived there after 5h driving through beautiful, deserted landscapes and moved into a small lodge, close to the rim of the Canyon where we stayed the next 2 nights.



Nach 2 Naechten im winterlich-kalten, aber sonnigen Arizona, fuhren wir weiter zum Joshua Tree National Park, wo wir in Twentynine Palms nahe einer US-Marines Militaerbasis und gleich beim Eingang zum Park eine kurze Nacht in einer Oase verbrachten - U2 laesst gruessen...

After 2 nights in freezing, but sunny Arizona, we drove to Twentynine Palms where the entrance to Joshua Tree National Park is and spent a short night in an Oasis, remembering U2...





The Skull Rock in Joshua Tree NP - der Skull-Rock ("Schaedel-Felsen") im Joshua Tree National Park - eindruecklich, nicht...















Unser naechster Halt: San Diego - und dessen Skyline von der Bruecke zur Coronado Halbinsel, wo auch das weltberuehmte Hotel del Coronado liegt, wo Filme wie "Manche moegen's heiss" mit Marilyn Monroe gedreht wurden.

Our next stop: San Diego - and its skyline taken from the bridge to the Coronado peninsula, where the world-famous Hotel del Coronado is - films like "Some like it hot" with Marilyn Monroe were shot in this hotel...




The California Tower and the Museum of Man in San Diego's Balboa Park - and the blue sky which was with us nearly all of our 2 weeks in California...

Links der California Tower und das Museum der Menschheit in San Diegos Balboa Park - sowie der blaue Himmel, der uns waehrend der ganzen 2 Wochen in Kalifornien begleitete...






Little Italy in San Diego - wo wir ziemlich mittelmaessig italienisch assen... Das einzig annaehernd italienische waren die riesigen Portionen, wobei das ja auch schon wieder typisch amerikanisch ist, nicht...


Little Italy in San Diego - where we had rather average italian food... The only thing that came close to italian were the huge portions - but then again, this is quite american as well, isn't it...






Nach 2 Naechten in San Diego und einem Plattfuss fuhren wir zurueck nach LA, dieses Mal nach West Hollywood, wo wir noch einmal 3 Tage (und Naechte im Beverly Laurel Motor Hotel, mit dem Swingers nebendran fuer koestliche Fruehstuecks!!) hatten, bevor wir nach Chile weiterflogen. Fuer die rund 200km zwischen San Diego und LA hatten wir mehr als 5h - der Verkehr ist trotz 6 Spuren in eine Richtung einfach unglaublich!!!

Zurück in LA mussten wir natürlich noch den "Walk of Fame" auf dem Hollywood-Boulevard machen - und Nati fand doch tatsächlich ihren eigenen Stern!!! Wer hätte das gedacht...

After two nights in San Diego and a flat tyre, we set sails again to go back to LA - this time to West Hollywood and the Beverly Laurel Motor Hotel where we stayed another 3 days (and nights - the famous Swingers Diner's is just next to the hotel and serves delicious breakfasts!!) before taking off to Chile. For the approx. 200km, it took us more than 5h - and this although we had 6 lanes in one direction - the traffic willbe LA's death one day...

Back in LA, we had to visit Hollywood Boulevard's Walk of Fame, of course - and, what a surprise, Nattie found her own star...



Ausserdem versuchten wir noch verzweifelt zum Hollywood-Zeichen zu fahren - hoffnungslos... Dafür hier das obligate Photo...


We also desperately tried to drive to the Hollywood-Sign - no chance... But here's the mandatory picture...





For more pix on our trip through California, Nevada and Arizona
- click here!

Für mehr Bilder zu unserem Trip durch Kalifornien, Nevada und Arizona - klick hier!

Monday, November 20, 2006

Cook-Islands - Rarotonga

Von Fiji sind wir dann ueber die Datumsgrenze hinaus auf die Cook-Islands geflogen. Wir haben somit einen Tag gewonnen und waren ab dem 18. November nicht vor, sondern 11 Stunden HINTER Schweizer Zeit.

After Fiji we flew to the Cook-Islands for a short stop-over of 8 days where we arrived late in the night of 17 November as we crossed the International Date Line, and won a day - so to speak... Starting 18 November, we were 10h behind GMT.

Das Wetter war zu Beginn eher auf der wolkigen Seite, dafuer schwuel und heiss... Nach den ersten 3 Tagen wurde es aber wieder sonnig und wärmer und wärmer...

The weather was not that great at the beginning, but improved a lot after the first 3 days, it got hotter and hotter...

Wir hatten auch dieses Mal wieder Glück mit der Unterkunft und landeten in einem traumhaften Hotel, dem Aro'a Beachside Inn.


Again, we were very lucky with our accomodation... Aro'a Beachside Inn was a fantastic hotel...

Isn't this a nice view...?




(Nach Aruba in 2003, haben wir auch hier auf den Cook-Islands das Schiff der Superreichen, The World, bereits zum zweiten Mal gesehen - unbedingt diesen Link anschauen...!!
And, ah yes, after Aruba in 2003, we again saw the cruiseship, The World - this time here in Rarotonga - interesting ship, check it out here...!!)





Während unserer Woche auf Cook Islands fanden mehrere Veranstaltungen statt: Vaka ('Kanu') Rennen um die Insel Rarotonga (36km), wobei wir hier im Bild das Finale der Frauen sehen und Internationales Foodfestival mit traditionellen Tanzvorführungen - es war ständig was los!!

During our week on the Cooks, they had a traditional Vaka race around the island (36km, the picture is the final of the women) as well as the international foodfestival with traditional dance performances.




...and then, we had a special Sunday breakfast in our hotel - omeletts cooked in a plastic bag!! Everyone interested in the recipe, let us know - it was delicious!!

...am Sonntag hatten wir in unserem Hotel ein spezielles ('hawaiianisches') Frühstück - Jim's Spezialität: Omeletten im Plastiksack gekocht - superfein!! Wer das Rezept haben will, soll uns wissen lassen - oder an einen Sonntagsbrunch zu uns kommen, wenn wir wieder zurück sind...




Ah ja, nach dem Frühstück am Sonntag gingen wir dann tatsächlich(freiwillig) in die Kirche - das erste Mal seit mehreren Jahren... Aber es hatte sich auf alle Fälle gelohnt: Unglaublicher Gesang und Vorführungen wie in einem Theater!!


Who would believe it: We went to the church on a Sunday - beautiful singing and performances like in a theater - it was well worth it!!













The beach in front of our hotel - just another one, I guess...


Hier wieder einmal ein traumhafter Strand...










Um den Neuseeland- und Fiji-Bauch wieder wegzubringen, mieteten wir Fahrräder anstelle eines Motorscooters wie alle anderen Touristen und Marco fuhr einmal pro Tag um die Insel...


We tried to loose the weight we put on during New Zealand and Fiji and decided to have a Sport-Week on the Cooks. We therefore hired bikes instead of motor scooters as all the other tourists did and Marco indeed circled the island once a day...






One of the things one should not miss on the Cook Islands is a traditional Island Night where they serve you delicious food (we went there by bike...) and perform traditional Fijian dances - Marco had to show his dancing skills on stage - how funny was that...!!


Etwas das man auf den Cook Islands nicht verpassen sollte, ist eine traditionelle Insel-Nacht, bei der sie einem köstliches Essen (wir fuhren natürlich mit dem Fahrrad dorthin...!) servieren und traditionelle Tänze vorführen - Marco musste auf der Bühne mittanzen, währenddem sich das Publikum die Bäuche vor Lachen hielt...!!







Vor dem Essen - die 'Danach'-Photo möchtet Ihr nicht sehen... ;-)


Photo BEFORE the dinner - the one AFTER you do not want to see... ;-)










Mit von der Party waren Tim und Ely aus Rom - Guys, was awesome to have met both of you!!!














Beside circling the island, we hiked to the top of the nearby hill to enjoy the beautiful view and went diving once again (however, compared to what we had seen so far, this was rather average...).

Neben der täglichen Umrundung der Insel, stiegen wir auch auf den nahegelegenen Hügel, der immerhin fast 400m über Meer war - und gingen einmal mehr tauchen (im Vergleich zu dem, was wir aber bis anhin gesehen hatten, war es eher durchschnittlich...).





Nati Messmer kurz vor der Hügelspitze!


Nattie, nearly at the top of the hill...











Cemetery with a view...


Friedhof mit Aussicht...












Unser letzer Abend auf den Cook Islands verbrachten wir im Vaima Restaurant - Sonnenuntergang mit Aperitif und Nachtessen direkt am Strand...


We spent the last evening on Cook Island in the Vaima Restaurant - sunset with a drink and delicious food on the beach...







Stilleben vor unserem Hotel am letzten Tag - ein Paradies mehr, das wir vermissen werden...



Another paradise that we will miss when back home...









We then had a late night flight out to LA via Papeete on Tahiti - the flight was good, but we spent the 2 hours on Tahiti standing in a queue through security into the transfer waiting hall and out on the other side again... Nattie got searched twice - the long reaching arm of the US's Customs and Border Protection...


Wir hatten dann einen Nachtflug nach LA über Papeete auf Tahiti - der Flug war gut, aber wir verbrachten die 2 Stunden auf Tahiti in der Warteschlange... zuerst um in die Transfer Lounge hinein zu kommen um dann gleich auf der anderen Seite wieder hinaus zu gelangen... Natalie wurde zweimal durchsucht - dies alles unter dem Vorwand, dass die US Grenzbehörden dies so wollen...



Einzig die Band versuchte die Wartenden bei Laune zu halten - immerhin, aber so richtiges Tahiti-Feeling wollte nicht aufkommen...


At least, there was a band that tried to shorten our waiting time - we were definitely looking forward to the border control in LA...






More pix here - mehr Photos hier.

Saturday, November 18, 2006

Fiji - Beqa Island and Vanua Levu/Taveuni

After a few final days in Auckland, we flew to Nadi ("Nandi") where we stayed one night before taking a car to Navua. There, Sam awaited us and we went by boat to Beqa ("Bengga") Island. We had quite a bumpy ride for about an hour, but finally arrived safe and sound at Lawaki Beach House, a small hotel managed by a Swiss, Christine and her Fijian husband Sam.

Von Auckland sind wir nach Fiji geflogen, wo wir die erste Nacht in Nadi ("Nandi") im Nadi Bay Resort verbrachten. Am naechsten Tag ging es dann per Taxi nach Navua, wo Sam auf uns wartete und uns mit dem Boot nach Beqa ("Bengga") Island brachte. Das Meer war ziemlich "wellig" und wir klitschnass als wir nach einer Stunde ankamen, aber das Lawaki Beach House (das von der Schweizerin Christine und ihrem Fijianischen Mann Sam gefuehrt wird) und unsere kleinen Bures, die wir beziehen konnten, entschaedigten fuer die "wilde Ueberfahrt".



Der Blick auf die Bucht, als wir mit unserem Boot Richtung Hotel fuhren...

The view of the bay where we stayed nearly one week, as we arrived from the main island of Viti Levu...









...und hier einer unserer 'Bures' (Bungalows), welcher wir bewohnten. Direkt am Strand, mit wunderbarer Sicht auf die Beqa Lagoon und unglaublicher Ruhe, perfekt zum relaxen... Einzig die Mücken wurden von Zeit zu Zeit etwas aufdringlich...


...and here one of the 'bures' in which we lived during the time one Beqa Island. Close to the beach with a beautiful view of Beqa Lagoon und an incredible silence, perfect to relax... Only the mosquitos got a little bit nasty after a while...



Gleich am ersten Abend wurde für uns ein 'lovo' zubereitet - mit dem dazugehörigen 'kava'. Anscheinend soll dieses Getränk, das wie dreckiges Regenwasser aussieht, gesund sein... Na dann: BULA VINAKA...

Already on the first evening, they prepared the traditional Fijian lovo, which comes with kava, the dirty 'water' you see on the left... Apparently very healthy - well, the only reason one would drink something as dreadful as this!



Wir verbrachten dann auch ein paar wunderschoene Tage mit Tauchen, Sünnelen...


We spent a few beautiful days on Beqa, diving, sunbathing on the beach...










...Eingeborenen-Dorfbesuch...


...village visit...












- und weil uns die Eingeborenen was vorsangen, um ihre Schule zu finanzieren, gaben die 2 Burri-Girls einen urchig-schweizerischen Jodelgesang zum Besten, Original 'Herzog-Komposition' versteht sich von selbst... ;-) -


- and because the village women performed their traditional show to collect money for their school, the 2 Burri-Girls yodelled an authentic Swiss song - one can imagine the 'surprised' faces... -










...Boccia und Karten spielen sowie schnorcheln in der Lagune vor dem Hotel, bevor wir uns dann von Natis Eltern verabschieden mussten.

...playing boccia and Rommée, before saying Goodbye to Nattie's parents.

Ein Candle-Light Dinner zum Abschluss...

A candle-light dinner at the end...


Tschüss zäme - Merci seid Ihr uns besuchen gekommen - war super mit Euch beiden!!


Byebye - many thanks for coming to visit us - was great with you two!!



Unsere naechste Station war dann Taveuni, im Norden Fijis, wo wir per Nacht-Faehre hinfuhren und wo das naechste kleine Paradies auf uns wartete, Dolphin Bay Divers Retreat.

Our next stop was Taveuni, in the North of Fiji, where we sailed by overnight ferry. There, the next small paradies awaited us: Dolphin Bay Divers Retreat.

Check-out this link for some initial pix of our first week in Fiji - mit diesem Link kommst Du auf ein paar erste Photos von unserer ersten Woche auf Fiji, noch mit Natis Eltern.




Here the ferry in the harbour in Suva that brought us to Taveuni - a 16-hour trip... Luckily, we had a nice cabin.


Hier ist die Fähre im Hafen von Suva, welche uns nach Taveuni brachte - ein 16-Stunden Trip, während welchem wir aber eine gemütlich Kabine unser eigen nennen konnten.






In Taveuni wurden wir dann abgeholt und über die Somosomo Strait zur Dolphin Bay gebracht, wo uns ein weiterer kleiner, aber paradiesisch gelegener Bungalow erwartete...


In Taveuni, we were picked-up and brought to Dolphin Bay across the Somosomo Strait, in which the famous rainbow reef is - the bungalow in above picture is what we lived in for the second week in Fiji... - Paradise!!







The beach just a few feet away from our 'bure'...


Der Strand nur ein paar Meter von unserem Bure entfernt...









NO COMMENT...




Die Sicht vom nahegelegenen Hügel oberhalb der Dolphin Bay - wir 'bestiegen' die kleine Anhöhe an unserem einzigen tauchfreien Tag.
Ansonsten waren wir täglich unter Wasser und das Rainbow Reef mit der Great White Wall und der Rainbow Passage wurde seinem Ruf als eine der besten Tauchorte absolut gerecht!!


The view from the small hill above Dolphin Bay - we 'climbed' it during our dive-free day at the end of the week.
Otherwise, we were under water each and every day to really enjoy the Rainbow Reef with the Great White Wall - definitely one of the best dive locations in the world!!



Nattie with 'Boxer'- this dog slept every night in front of our door to protect us - it was such a cute little doggie!!


Nati mit 'Boxer', dem zugelaufenen Hund von Roli und Viola, den Besitzern von Dolphin Bay Divers Retreat. Er schlief jede Nacht vor unserer Tür, um uns zu beschützen - ist das nicht herzig...?!






The staff of Dolphin Bay Divers Retreat - they spoiled us with delicious food as well as home-made beer and baileys!! Guess what, we had several fun nights...


Das Personal vom Dolphin Bay Divers Retreat - von ihnen wurden wir täglich verwöhnt mit feinem Essen und hausgemachtem Bier und Baileys!!











Am Tag der Abreise gingen wir dann natürlich noch bei der Internationalen Datumsgrenze vorbei, welche auf Taveuni neben der Antarktis, Sibirien und einigen kleineren, meist unbewohnten Inseln im Pazifik, durchgeht und Marco sprang kurz vom HEUTE in's GESTERN... Wer hat gesagt, dass Zeitreisen nicht möglich sind?

After another fabulous week diving, we finally had to go back to Nadi, from where we flew on to the Cook-Islands. But before we took off, we had to see the International Date Line. Taveuni is one of the few inhabited islands in the Pacific through which the 180 longitude goes - Marco quickly jumped from TODAY back to YESTERDAY... Who said, the travelling through time is not possible?





Upon arrival at the airport, they checked our weight to make sure that we did not put on too much weight during the one week at Dolphin Bay Divers Retreat - luckily, we both passed, and were able to take the flight...


Beui Ankunft am Flughafen mussten wir beide auf die Waage stehen - die wollten doch tatsächlich schauen, ob wir zuviel zugenommen hatten während der Woche im Dolphin Bay Divers Retreat (die kennen wahrscheinlich die Köchin dort...). Zum Glück waren wir beide noch im Limit und konnten so nach Nadi zurückfliegen...










Unser Flugzeug - wir waren 2 von 3 Passagieren - also fast ein Privatjet... Man könnte sich fast daran gewöhnen!!


Our plane - we were 2 of 3 passengers - well, this was nearly a private jet then... One could definitely get used to that!









One final glance at the rainbow reef through a foggy plane window - awesome!!


Ein letzter Blick auf's Rainbow Reef durch das Flugzeugfenster - wunderschön!!









Interested in some more pix of our second week in Fiji - interessiert an zusätzlichen Photos von unserer zweiten Woche auf Fiji? - Hier ist der/here's the LINK...