Friday, October 27, 2006

New Zealand - South Island

Finally in the adventure capital of the world! In Queenstown, Bungy Jumping - among other exciting stuff - was invented.

Willkommen in Queenstown, dem Mekka fuer Abenteurer. Hier wurde z.B. das Bungy Jumpen erfunden (mit Seil...)







Inmitten hoher schneeverschneiter Berge fuehlten wir uns grad pudelwohl!

In the middle of all these beautiful, snow-covered mountains, we instantly felt like home...











Waehrend Marco gleich alle Gipfel, die es zu erklimmen gab, erklomm...















...stuerzte sich Nati auf den genialen Food. Das Vudu Cafe wurde zu unserem Lieblingsplaetzchen (mit den weltbesten Brownies!!!)

The Vudu Cafe had just THE best brownies!!!!















Sadly, the snowboard season was already over when we arrived. But there were plenty more things to boost our adrenaline!!!! Check it out: Shotover-Jets

Leider schlossen die Skigebiete grad an unserem Ankunftswochenende. Ein Grund mehr, mal andere Sachen auszuprobieren. Zum Beispiel im Schnellboot auf Felswaende drauflosbrettern... (Link: Shotover-Jets)






In der Zwischensaison dort zu sein, hatte aber auch seine Vorteile: Unser Hotelzimmer im Thomas Hotel mit Seeblick - ein Schnaeppchen!!!

A room with a view... Our hotel room at the Thomas Hotel in Queenstown.








Mehr Infos zur "Abenteuer Haupstadt der Welt" - more information on the "adventure capital of the world"...: Queenstown









Unser Trip zu den Milford Sound Fjorden - nur fuer Fruehaufsteher geeignet... Dafuer wurden wir mit einem schoenen Sonnenaufgang belohnt.

Our trip to the famous Milford Sound required an early wake up call... But the beautiful sunrise made up for this.










Unsere 5stuendige Busfahrt fuehrte durch eine Maerchenlandschaft.

The 5 hours bus ride was absolutely stunning.











Leider regnete es - ausgerechnet bei den sonst knallblauen Fjorden!














We were told that Milford Sound should only be visited when it rains, as the waterfalls are more spectacular. Still, a bit of sun would have been nice...

Mit dem Schiff fuhren wir an Wasserfaellen vorbei, was bei Regen anscheinend viel spektakulaerer ist. Wenigstens das!









Von Queenstown ging's weiter nach Christchurch, der Hauptstadt der Suedinsel, wo wir Natalies Eltern Vreny und Hansruedi trafen.


Our next destination was Christchurch, where we met Nattie's parents - Vreny and Rudy -, who will accompany us for the next three weeks in NZ.






Fuer mehr Bilder zu unseren ersten paar Tagen auf der Suedinsel - noch ohne Natis Eltern, klicke hier...

For more pix on our first few days on the South Island of NZ, click here...





After travelling more than 20 hours just to see us, these first Kiwi beers for Vreny and Rudy were hard earned and well-deserved!!

Nach einer Reise von mehr als 20 Stunden, diese ersten Biers in Christchurch fuer Vrenyi und Hansruedi waren mehr als verdient!!












With our rental car Mitsubishi Pajero, we drove to the stunning Lake Pukaki. The colours were amazing...

Mit unserem frischgemieteten Mitsubishi Pajero setzten wir unsere Südinseltour fort. Unser erster Halt war am Ufer des türkisfarbenen Lake Pukaki.











Die Ziege Balla - das Haustier des Paares, bei welchen wir uebernachteten, Jivi und Ethan - war nicht nur zahm, sondern auch dressiert!

The goat Balla, the pet of our B&B-hosts Jivi and Ethan, won our hearts - so we stuck to veggie food this time ;-)








Aussicht vom Huegel 100m oberhalb unserer Hütte, wo wir fuer 2 Naechte wohnten.

View from the hill above our cottage.












A Couple of 'Happy Campers...'


Bei einer solchen Aussicht kann man ja nichts anderes als gluecklich sein...













Marco als Kellner bei unserem ersten selbstgekochten Gourmet-Znacht mit Natis Eltern: Pasta und feiner Shiraz aus Australien.













Balla, showing off with some of the tricks he had learned during our 2 day stay at Lake Pukaki.


Eben, die dressierte Ziege Balla...















Lake Wanaka, unserer naechsten Station, wo wir 1 Nacht blieben. - Nati liess den Schluessel ihres Kofferschlosses in Christchurch und so versuchten wir alles, um ihren Koffer aufzubringen... Die Qualitaet des Schlosses war aber so gut, dass wir schlussendlich den Colin, den Schlosser holen mussten!!





Before crossing the Haast-Pass, we travelled to Lake Wanaka, our next stop - the southern-most destination of our NZ-trip. - Nattie left the key of her backpack in Christchurch and although we tried everything to open the padlock, we did not manage to break it... So, to Nattie's pleasure, Colin, the locksmith had to help us...



The view from our 'modest' bed in our apartment at Lake Wanaka.

Links der - einmal mehr - wunderschoene Ausblick von unserem Schlafzimmer - direkt auf den See und die Berge...

UNREAL...








En Guete Vreny!!

















Die naechsten paar Bilder zeigen die wunderschoene Landschaft, durch welche wir vom Lake Wanaka nach Fox Glacier reisten - Berge, Fluesse, Seen - und wir im Mitsubishi Pajero...


The next 3 pix give an idea of the beautiful scenery we travelled from Lake Wanaka to Fox Glacier - mountains, lakes, rivers - and us, in our Mitsubishi Pajero...


























Den naechsten Halt machten wir in Fox Glacier, was nicht nur der Name des Dorfes ist, sondern ebenso der des Gletschers gleich oberhalb des Dorfes. Dort hatten wir vor, eine Gletscher-Wanderung mit Heliflug am 18. Oktober zu machen - Cores Geburigeschenk an Nati.

Next stop, Fox Glacier, the place we were about to make a heli-hike on the glacier - Nattie's sister's birthday present for Nattie!

Aber zuerst, Apero-time und wieder mal die warme Sonne geniessen!!

But first, Apero-time and sun-bathing!!











Heli-flight up to the Glacier - in the background Mt. Tasman and the summit of Mt. Cook.


Die Wanderung begann mit einem Heliflug hinauf auf den Gletscher - im Hintergrund sieht man links den Mount Tasman und rechts, halb von den Wolken bedeckt, die Spitze des Mount Cooks.






Fox Glacier reaches down to about 300m above sealevel!!

Der Fox-Gletscher kommt bis ca. 300m Meereshoehe herunter...!!















Familienfoto auf dem Gletscher - fuer's Fotoalbum!!














We had lots of fun on the hike - here Nattie crawling through a tiny 'cave' in the glacier.


Kein Durchgang war zu eng, um sich hindurchzuzwaengen!!! - Es hat auf alle Faelle enorm Spass gemacht!!














Bergsteiger und Gletschereroberer Marco...















Vater und Tochter - obviously both enjoying the hike!!


















Dasselbe gilt natuerlich auch fuer die 2 Weltenbummler - Core, es hat extrem Spass gemacht - MERCI!!!











Nach Fox Glacier fuhren wir weiter ueber den Lewis-Pass zu den heissen Quellen von Hanmer Springs - nach dem vielen Eis brauchten wir etwas Erwaermung fuer die Seele...

Und dies nicht nur mit einem heissen Bad, sondern auch mit einer erstklassigen Unterkunft bei Beat und Bascha, 2 Schweizern, die ein wunderschoenes B&B bei Hanmer Springs betreiben (Albergo Hanmer - unten Blick ins Schlafzimmer der 'Villa' - voll ausgeruestet mit DVD, Projektor etc. fuer das richtige Kinoerlebnis...)!!




After the ice on Fox Glacier, we needed some warmth for the soul... So, not only did we have a bath in the hot springs of Hanmer Springs, but also let us spoil by the 2 Swiss Beat and Bascha in their fist-class B&B (Albergo Hanmer - on the right the bedroom of the 'Villa' - fully equipped with projector, large screen etc, all for the real cinema experience...!!)!!
















View into the valley of Hanmer Springs - die Aussicht ueber das Tal vom Huegel oberhalb Hanmer Springs.












Seal near Kaikoura, the Pacific Coast and river-crossing - after Hanmer Springs we drove via Kaikoura along the Pacific Coast to Blenheim, in the Marlborough Wine Region.

Links ein Seehund in der Naehe von Kaikoura und unten ein Bild von der Pazifikkueste und von einer Eisenbahnbruecke, bei welcher die Autos unten drin den Fluss ueberqueren - von Hanmer Springs fuhren wir ueber Kaikoura an der Pazifikkueste entlang nach Blenheim, welches inmitten der Weinregion von Marlborough liegt.






























Nach dieser Fahrt an der Kueste entlang, kamen wir am 18. Oktober in Blenheim an (Infos zu Blenheim), wo wir wiederum Glueck mit der Unterkunft hatten... Margret und Nick waren hervorragende Gastgeber und machten unsere Uebernachtung zu einem richtigen B&B-Erlebnis (Traminer View)!!

After our drive along the Pacific coast, we arrived in Blenheim an (Infos on Blenheim) where we were - again - spoilt by our hosts, Margret and Nick (Traminer View)!!


Gleich am ersten Abend loeste Nati das Geburtstagsgeschenk ihrer Eltern ein: Ein Gourmet-Essen bei der Herzog Winery - die ehemaligen Wirte des Gault Millau-Restaurants in Winterthur (Taggenberg), Hans & Therese Herzog, haben hier was einmaliges geschaffen!!

What a birthday present!! Natalie's parents spoilt us with a dinner in the world-class restaurant of the Herzog Winery - rated as one of the best restaurants in NZ...





Hans Herzog's wine cellar - der Weinkeller der Herzogs...












Die Fahrt durch die Marlborough Sounds brachte nicht die gewuenschte Aussicht... - wacker erklommen wir jedoch bei stroemendem Regen alle Huegel und sahen immerhin ein paar Pinguine in (Brut-)Kisten.









During the 3 days we spent in Blenheim, we also twice tried to dive the largest diveable cruise ship in the World: Mikhail Lermontov, but there was too much wind and too heavy rain...

Waehrend der 3 Tage in Blenheim versuchten wir auch die Mikhail Lermontov - das groesste tauchbare Passagierschiff der Welt - zu betauchen, aber das Wetter wollte nicht so wie wir gern gehabt haetten...



Von Blenheim, dem Marlborough Weingebiet und den Sounds ging es weiter fuer 2 Tage nach Nelson, von wo aus wir den Abel Tasman National Park erkunden wollten, bevor wir mit der Faehre nach Wellington und auf die Nordinsel uebersetzten.
Fuer Gourmet-Freunde - klick hier drauf fuer cucina italiana perfetta (Stephano und Marco verwoehnten uns mit Spruzzante, Limoncello und Grappa...) und hier fuer Feinschmecker-Seafood - Nelson hat auch kulinarisch sehr viel zu bieten...

After Blenheim, the Marlborough vineyards and the sounds, we travelled further North-West to Nelson and the Abel Tasman National Park, where we stayed another 2 days ahead of taking the ferry to Wellington on the North Island.


Auf einer Tagestour, waehrend welcher wir zuerst mit dem Wassertaxi der Kueste entlang fuhren, um danach eine mehrstuendige Wanderung zum Ausgangspunkt zurueck zu machen, konnten wir dann die Schoenheit des Abel Tasman National Parks geniessen. Der National Park wurde nach dem ersten Europaer, der in Neuseeland landete, benannt - Abel Tasman war ein hollaendischer Abenteurer im 16. Jahrhundert.

To explore the Abel Tasman National Park, we went on a one day trip during which we had to take a water taxi along the coast in order to walk back to the start - stunning scenery awaited us in the NP. Abel Tasman was - by the way - the first European to set foot on NZ soil, a dutch explorer in the 16th century.



Das Wassertaxi wird ins Wasser gebracht - start of the tour: the water taxi is being pulled into the water...











Abel Tasman Landschaften auf der Wanderung zurueck - kein Wunder ist dieser Park einer der meistbesuchten in Neuseeland!!

The scenery on the hike back - no wonder is this park one of the most visited in NZ!!




















Split Apple Rock bei Maharau, dem Ausgangs- und Endpunkt unserer Tour - einer der meist-fotografierten Felsen in Neuseeland.













Rechts die Aussicht von unserer Unterkunft in Nelson - auf dem Huegel ueber der Bucht... Das B&B mit der besten Aussicht und der engsten Einfahrt in Neuseeland!!


On the right, the view from our B&B in Nelson - best view and tightest car entrance in NZ...!!







After Nelson and the Abel Tasman, we had to catch the ferry to Wellington on 26 October - the Queen Charlotte Track from Nelson to Picton offered some more incredible sights of this beautiful country - see pix below...

Am 26. Oktober mussten wir dann weiter nach Picton, um die Faehre nach Wellington zu nehmen - der Queen Charlotte Track von Nelson zum Hafen bot noch einmal wunderschoene Landschaften wie die naechsten 2 Bilder zeigen.













Die Faehre ist die Hauptverbindung zwischen Nord- und Suedinsel und somit wird alles transportiert - auch Schafe...


Everything is being transported on the ferry as this is the main means of transports between the two islands - also sheep, most likely on the way to the slaugtherhouse...













Die 2 Leuchttuerme bezeichnen den Eingang zum Hafen von Wellington - anscheinend wurde der obere zuerst gebaut. Da aber das Licht oft durch Nebel verdeckt war, musste ein zweiter Leuchtturm weiter unten gebaut werden... Fuer uns war es das Ende unserer wunderschoenen Suedinsel-Tour.




The two lighthouses at the entrance to the Wellington harbour meant that we had reached the end of our beautiful South-Island trip - but more awaited us on the North Island.











Mehr Bilder zur Weiterreise mit Natalies Eltern findest Du hier...

And again, if you are interested in more pix of our onward travels with Nattie's parents, click here...

2 Comments:

At 12:17 pm, Anonymous Anonymous said...

Wow, already in new Zealand!! I just came back from a week diving in Egypt, blue hole is really amazing and sooooo great to go diving again. Monday the real life start again for me, for the first time in 1.8 years working again, aaarrrggghhhh! Have fun guys and keep up the good work on the website! Hug Petra (the dutchie from komodo)

 
At 9:36 am, Anonymous Anonymous said...

Oh my god - absolutely stunning photos!! Pity Marco was too much of a pussy to do the real bungy jump... still, made for an awesome photo! I think it's time you came home now, to London...

Miss you immensely but love seeing you so happy and Natti, so much like your Mum! That mouth open photo shop - a chip off the old block!

Grosse Muntsch xxxxx

 

Post a Comment

<< Home